Технічний переклад
Технічний переклад — один з ключових видів письмових перекладів в Perekladu.com. Технічний переклад з англійської мови замовляють найчастіше.

Переклад технічних текстів — особливий вид перекладу, що вимагає від перекладача кваліфікації та обов'язкове знання термінології. Для технічного перекладу в Perekladu.com підібрані перекладачі з досвідом роботи з даною тематикою. Наші перекладачі виконували переклади з англійської, німецької та інших мов для підприємств нафтогазової промисловості, виробничих підприємств, будівельних компаній, фармацевтичних організацій та ін.
Технічний переклад тексту здійснюється технічними перекладачами. Технічний перекладач є посередником в обміні науково-технічною інформацією.
Найчастіше під цим словосполученням розуміють переклад технічних текстів, а саме:

- переклад технічної специфікації;
- переклад технічної інструкції;
- переклад сайтів на технічну тематику;
- переклад науково-технічних статей;
- переклад креслень, в тому числі в AutoCad;
- переклад технічних довідників;
- переклад сертифікатів відповідності;
- керівництва по експлуатації;
- переклад технічного мануала;
- технічні переклади каталогів;
- переклад презентації, креслення, схеми;
- документації на отримання патентів, грантів;
- посібників з техобслуговування і т.д.
Коректність виконання даного виду перекладу безпосередньо залежить від кваліфікації перекладача. Так, він повинен володіти мовою оригіналу і мовою перекладу, мати широкий спектр допоміжної літератури, знати спеціальну термінологію на двох мовах, розбиратися в техніці.
Велика кількість вимог ставить перед галуззю серйозні питання. Наприклад, про первинність технічної або лінгвістичної освіти.


Сама по собі послуга технічного перекладу є дуже затребуваною в сучасному світі, де покупки відбуваються в будь-якій точці планети. Отримуючи нову техніку або плануючи спільний з іноземцями захід з обміну досвідом, без послуг технічного перекладача не обійтися. При цьому однаково важливими будуть усний та письмовий переклади.
Часто виробники техніки обмежуються англійськими керівництвами з ТО та експлуатації, вважаючи, що мова міжнародного спілкування відома всім. Тому, щоб техніка працювала без збоїв, потрібно правильно з нею поводитися, а дізнатися про це можна після замовлення послуги технічного перекладу.
На сьогодні доступні два підходи щодо отримання еквівалентного перекладу таких документів: лінгвістичний і технічний. Перший передбачає точний філологічний переклад перекладачем, який спеціалізується на технічних текстах. Другий робиться професіоналом-техніком і вимагає подальшого літературного вичитування та редагування. Як і в першому так і в другому підходах робота фахівців включена у вартість технічного перекладу.
Виконуючи переклад технічної документації дуже важливо, щоб вся термінологія була переведена вірно. Переклад технічної літератури та переклад технічних термінів потребують безумовної точності: помилки, пов'язані з недостатнім розумінням сутності технічного процесу, можуть призвести до серйозних наслідків. Щоб цього уникнути потрібен професійний технічний переклад, який допоможе вам у вирішенні вашого питання.

Переклад науково-технічних текстів характеризується певною насиченістю тексту, стилем, який відрізняється від інших типів текстів. Технічний переклад наукових текстів відрізняється від художньої літератури спеціальними термінами та іншими не менш важливими особливостями. Технічний переклад з мов — англійської, української, російської та інших, здійснюється нашими фахівцями, які володіють знаннями у відповідних галузях науки і техніки.
Технічний переклад з англійської на російську, українську і інші мови, стає все більш популярним у повсякденній діловій практиці. Важливо розуміти, замовляючи технічний переклад — ціна на нього буде залежати від складності тексту та мови. Переклад технічного тексту з англійської на російську або українську мову є дуже трудомістким процесом, тому впоратися може тільки висококваліфікований фахівець з великим досвідом практичної роботи. Технічний переклад на англійську мову можна вважати якісним лише тоді, коли він включає в себе грамотність, адекватність і розуміння сутності перекладу.
В основному ми виконуємо переклад технічних текстів з англійської і німецької мов, користується популярністю також технічний переклад на англійську мову, технічний переклад — українського або російського тексту, і у зворотному напрямку, але також працюємо з іспанським, плюс виконуємо технічний переклад з німецької, польської та інших мов.
Наше бюро перекладів виконує технічний переклад текстів, наукових статей, каталогів, інструкцій. Менеджери бюро прорахують технічний переклад, вартість якого залежить від обсягів роботи, обраної мови, терміновості замовлення. Ми виконуємо якісний науково-технічний переклад на англійську мову, переклад технічного тексту, інструкцій, документації. У нашому колективі працюють не тільки досвідчені фахівці з вищою лінгвістичною освітою, але і технічні працівники — перекладачі технічних текстів з англійської, польської, іспанської та інших мов перекладу.
Замовляйте технічний переклад в нашому бюро. Технічний переклад текстів (українська, англійська та інші мови) виконується нашими дипломованими перекладачами. Перевагою нашого бюро є технічний переклад, ціна за який доступна для кожного нашого майбутнього клієнта. Кожному клієнту ми підбираємо найкращих перекладачів, які здійснять технічний переклад з української та російської мов, і навпаки.
Незалежно від місцезнаходження ви можете замовити технічний переклад: Київ, Бровари, Лівий берег, Дарниця, Лісова.
Ціни на технічний переклад
Переклад з англійської на українську | письм. тем. | від110 грн1 стор. | |
Переклад з німецької на українську | письм. тем. | від110 грн1 стор. | |
Переклад з німецької на українську | усн. тем. | від600 грнгод. | |
Переклад з англійської на українську | усн. тем. | від600 грнгод. | |
Переклад з української на англійську | письм. тем. | від132 грн1 стор. | |
Переклад з української на німецьку | письм. тем. | від132 грн1 стор. | |
Переклад з української на німецьку | усн. тем. | від700 грнгод. | |
Переклад з української на англійську | усн. тем. | від700 грнгод. |
Переклад з азербайджанської на українську | письм. тем. | від200 грн1 стор. | |
Переклад з російської на українську | письм. тем. | 40 грн1 стор. | |
Переклад з арабської на українську | письм. тем. | від200 грн1 стор. | |
Переклад з грецької на українську | письм. тем. | від280 грн1 стор. | |
Переклад з грузинської на українську | письм. тем. | від190 грн1 стор. | |
Переклад з івриту на українську | письм. тем. | від215 грн1 стор. | |
Переклад з іспанської на українську | письм. тем. | від120 грн1 стор. | |
Переклад з італійської на українську | письм. тем. | від120 грн1 стор. | |
Переклад з казахської на українську | письм. тем. | від250 грн1 стор. | |
Переклад з китайської на українську | письм. тем. | від340 грн1 стор. | |
Переклад з нідерланської (голландської) на українську | письм. тем. | від200 грн1 стор. | |
Переклад з польської на українську | письм. тем. | від110 грн1 стор. | |
Переклад з румунської на українську | письм. тем. | від160 грн1 стор. | |
Переклад з турецької на українську | письм. тем. | від140 грн1 стор. | |
Переклад з французької на українську | письм. тем. | від120 грн1 стор. | |
Переклад з української на російську | письм. тем. | 40 грн1 стор. | |
Переклад з російської на українську | письм. тем. | від300 грн1 стор. | |
Переклад з української на арабську | письм. тем. | від240 грн1 стор. | |
Переклад з вірменської на українську | письм. тем. | від200 грн1 стор. | |
Переклад з української на азербайджанську | письм. тем. | від240 грн1 стор. | |
Переклад з білоруської на українську | письм. тем. | від140 грн1 стор. | |
Переклад з української на білоруську | письм. тем. | від168 грн1 стор. | |
Переклад з болгарської на українську | письм. тем. | від150 грн1 стор. | |
Переклад з української на болгарську | письм. тем. | від180 грн1 стор. | |
Переклад з чеської на українську | письм. тем. | від160 грн1 стор. | |
Переклад з української на чеську | письм. тем. | від192 грн1 стор. | |
Переклад з української на китайську | письм. тем. | від380 грн1 стор. | |
Переклад з української на нідерландську (голландську) | письм. тем. | від240 грн1 стор. | |
Переклад з української на грецьку | письм. тем. | від336 грн1 стор. | |
Переклад з української на іспанську | письм. тем. | від144 грн1 стор. | |
Переклад з іспанської на українську | письм. тем. | від210 грн1 стор. | |
Переклад з української на іспанську | письм. тем. | від252 грн1 стор. | |
Переклад з іспанської на українську | письм. тем. | від300 грн1 стор. | |
Переклад з української на іспанську | письм. тем. | від360 грн1 стор. | |
Переклад з української на французьку | письм. тем. | від144 грн1 стор. | |
Переклад з української на грузинську | письм. тем. | від228 грн1 стор. | |
Переклад з української на іврит | письм. тем. | від258 грн1 стор. | |
Переклад з івриту на українську | письм. тем. | від160 грн1 стор. | |
Переклад з української на іврит | письм. тем. | від192 грн1 стор. | |
Переклад з угорської на українську | письм. тем. | від180 грн1 стор. | |
Переклад з української на угорську | письм. тем. | від216 грн1 стор. | |
Переклад з української на італійську | письм. тем. | від144 грн1 стор. | |
Переклад з японської на українську | письм. тем. | від280 грн1 стор. | |
Переклад з української на японську | письм. тем. | від336 грн1 стор. | |
Переклад з української на казахську | письм. тем. | від300 грн1 стор. | |
Переклад з корейської на українську | письм. тем. | від250 грн1 стор. | |
Переклад з української на корейську | письм. тем. | від300 грн1 стор. | |
Переклад з корейської на українську | письм. тем. | від200 грн1 стор. | |
Переклад з української на корейську | письм. тем. | від240 грн1 стор. | |
Переклад з литовської на українську | письм. тем. | від210 грн1 стор. | |
Переклад з української на литовську | письм. тем. | від252 грн1 стор. | |
Переклад з молдовської на українську | письм. тем. | від160 грн1 стор. | |
Переклад з української на молдовську | письм. тем. | від192 грн1 стор. | |
Переклад з молдовської на українську | письм. тем. | від280 грн1 стор. | |
Переклад з української на польську | письм. тем. | від132 грн1 стор. | |
Переклад з польської на українську | письм. тем. | від180 грн1 стор. | |
Переклад з української на польську | письм. тем. | від216 грн1 стор. | |
Переклад з української на румунську | письм. тем. | від192 грн1 стор. | |
Переклад з румунської на українську | письм. тем. | від160 грн1 стор. | |
Переклад з української на румунську | письм. тем. | від192 грн1 стор. | |
Переклад з словацької на українську | письм. тем. | від160 грн1 стор. | |
Переклад з української на словацьку | письм. тем. | від192 грн1 стор. | |
Переклад з словацької на українську | письм. тем. | від160 грн1 стор. | |
Переклад з української на словацьку | письм. тем. | від192 грн1 стор. | |
Переклад з шведської на українську | письм. тем. | від280 грн1 стор. | |
Переклад з української на шведську | письм. тем. | від336 грн1 стор. | |
Переклад з української на турецьку | письм. тем. | від168 грн1 стор. | |
Переклад з в'єтнамської на українську | письм. тем. | від280 грн1 стор. | |
Переклад з української на в'єтнамську | письм. тем. | від336 грн1 стор. | |
Переклад з української на латинську | письм. тем. | від336 грн1 стор. | |
Переклад з латинської на українську | письм. тем. | від280 грн1 стор. | |
Переклад з узбецької на українську | письм. тем. | від280 грн1 стор. | |
Переклад з української на узбецьку | письм. тем. | від336 грн1 стор. | |
Переклад з узбецької на українську | письм. тем. | від250 грн1 стор. | |
Переклад з української на узбецьку | письм. тем. | від300 грн1 стор. |
Зателефонуйте:
(044) 383-36-45(068) 605-23-90(073) 102-53-90
Сподобалося? Поділіться сторінкою в улюбленій соціальній мережі