Переклад з/на польську мову
Фонетичні, граматичні та словотворчі аспекти польської мови надзвичайно схожі на аналогічні в українській.
Втім, вистачає і відмінностей. Так, наприклад, польське слово «pierogi» (вимовляється як «пироги» ) — це українське «вареники», «Wlochy» — це Італія, а «dynia» — гарбуз.
Послуги перекладу з польської і на польську потрібні для великого числа тематик: художніх та технічних текстів, юридичних документів, наукових матеріалів, статей і публікацій. Еквівалентність лексики і правильність вимови важливі при синхронних і послідовних усних перекладах на конференціях та презентаціях.
Наша компанія також надає послуги термінового перекладу і засвідчення текстів документів, перекладених з польської / на польську мову.
Цікавий факт. Польська мова, на відміну від більшості інших слов'янських, містить носові голосні.
Ціни на переклад з польської мови та на польську мову
Послуга | на укр. (рос.) мову | з укр. (рос.) мови |
---|---|---|
Письмовий тематичний переклад | від 220 грн1 стор. | від 240 грн1 стор. |