Технический перевод

Технический перевод — один из ключевых видов письменных переводов в Perekladu.com. Технический перевод с английского языка заказывают чаще всего.

Перевод технических текстов — особый вид перевода, требующий от переводчика квалификации и обязательное знание терминологии. Для технического перевода в Perekladu.com подобраны переводчики с опытом работы с данной тематикой. Наши переводчики выполняли переводы с английского, немецкого и других языков для предприятий нефтегазовой промышленности, производственных предприятий, строительных компаний, фармацевтических организаций и пр.

Часто под этим словосочетанием понимают перевод технических текстов, а именно:
  • перевод технической спецификации;
  • перевод технической инструкции;
  • перевод сайтов на техническую тематику;
  • перевод научно-технических статей;
  • перевод чертежей, в том числе в AutoCad;
  • перевод технических справочников;
  • перевод сертификатов соответствия;
  • руководства по эксплуатации;
  • перевод технического мануала;
  • технические переводы каталогов;
  • перевод презентации, чертежа, схемы;
  • документации на получение патентов, грантов;
  • пособий по техобслуживанию и т.д.

Большое количество требований ставит перед отраслью серьезные вопросы, например, о первичности технического или лингвистического образования. На сегодня доступны два подхода относительно получения эквивалентного перевода таких документов: лингвистический и технический. Первый предполагает точный филологический перевод переводчиком, который специализируется на технических текстах. Второй делается профессионалом-техником и требует дальнейшей литературной вычитки и редактирования. Как и в первом, так и во втором подходах работа специалистов включена в стоимость технического перевода.

Бюро Perekladu.com выполняет технические переводы для таких компаний:
Reynaers Ukraine
Алютех
Carlsberg Ukraine
AL-KO KOBER GROUP
Заказываю обратный звонок
Ваш телефон
Заполните это поле
Ваше имя
Наши контакты
E-mail